
La traducción es una actividad humana universal necesaria en todas las épocas por los múltiples contactos entre comunidades e individuos de diferentes lenguas.
¿Sabía usted que... Como fuentes históricas de la traducción primeramente se hallan los textos sagrados, como la traducción griega del Antiguo Testamento y la traducción latina de La Biblia, La Vulgata, realizada por San Jerónimo a partir de los originales Hebreo y Griego y, que después siguieron las traducciones de la Ilíada y la Odisea?
Que... La traducción de la Estela de Roseta realizada por el francés Jean François Champollion en 1799 se puede considerar uno de los primeros trabajos de traducción moderna y, que el documento en cuestión descubierto en el delta del Nilo posee un mismo texto redactado en tres escrituras distintas (jeroglíficas, demótica y griega) y en dos lenguas diferentes (Egipcio y Griego).
Hoy en día a pesar de todos los avances tecnológicos que le asisten, la figura del traductor sigue siendo esencial para interpretar el significado y el sentido de una idea desarrollada en un contexto cultural que puede ser muy diferente de aquel del destinatario.
|